返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
拜伦援助希腊独立书简
果我能

    够调和这两派(我已经在运用一切的力量),那将不是徒劳;如果不能,我

    们只好到摩利亚去参加西希腊军--因为他们是最勇敢的,目前也是最强

    的,已经击退了土耳其人......

    直到这时为止,拜伦对于希腊的援助,仍是靠了个人的财力和个人的热

    情在支持。伦敦援希委员会是口惠而实不至,而且在有些意见上已经渐渐和

    拜伦分歧。这当然使拜伦很愤慨,再加上希腊内部的纠纷始终时辍时发,若

    不是诗人对于希腊民族深挚的崇拜和他爱自由的豪侠天性,他也许要唱然离

    开希腊了。从下面这封信上(三月三十日,给银行家道格拉斯?肯那尔德),

    可以看出拜伦怎样以他个人的私财支持希腊的抗战:

    柴密先生,第三位希腊代表,将转呈此信。我并托他代表向你致候。旁的代表们,

    当他们到达时,他们会向你以及其他方面呈这介绍书。此信内并附有由他们所起

    草签署的文件抄本一份--关于我预支给希腊政府的四千镑,这将由(出于他们

    的自愿)他们偿还,如果他们能在伦敦获得国家的借款的话,但这似乎经已是完

    成了的。我并奉告你,我已经为玛夫洛科尔达多王子支付了五百五十镑,这些票

    款都是向鲍林先生处支取,再转账给你的。

    直到目前为止,希腊事件已经耗费了我的私财约三万西班牙银币,我私人种种额

    外的支出尚不计算在内。这是真的,如果我不这么做,麦索朗沙的一切便早要停

    顿了。这款项的一部分,尤其是那预借的四千镑,由希腊代表们所担保者,是理

    该偿还给我的。请注意这事,但我仍拟将此款用在大局上面,因为在我指挥

    之下的有好几百人,都要按期支薪,而他们又都很好。

    我曾经很不舒服,但是似乎好了一些,同时几乎每一个人都生过病了--巴雷以

    及其他,虽然他是一位能吃苦的勇士。我们曾经遭遇了稀奇的天气和稀奇的意外

    事件--自然界的,精神上的、肉体上的、军事上和政治上的--我此时实无法

    细谈。我被邀请同玛夫洛科尔达多王子参加沙洛拉的会议,会晤优力栖斯和东部

    领袖们讨论政事与进攻事宜。结果如何,此刻还不能说。希腊政府托付我处理本

    省事务,或者到摩里亚与他们合作。只要有助益,我什么都愿意做。

    我们本拟包围里本多,但是苏莱奥地人不愿这种quot;面墙而立quot;的工作,

    又和一些外国人起了冲突,使得双方都流了血,于是这计划只好中止了。巴

    雷在他的一部分已经用尽了力,并且还干了一些旁的,因为这里所有的事都

    是他一人做的,而且只有委员会和我的帮助,因为当地希腊政府一个钱也没

    有,而且据说还在借债。我有由我雇用的二百二十五名正规军以及游击军-

    -后者有五百名,可是当他们自己互相争吵,而且想提高待遇时,我将他们

    都撵了;因了这处置的影响,达到了金钱所不能为力的感化,其余的便变得

    异常遵守秩序,正规军则从此行为良好,从全体上说--同任何地方的军队

    一样。这支炮兵补充队有炮六尊,是希腊唯一正常发饷的队伍。政府向来仅

    发口粮--而这也是很不爽快的:他们因了面包不好曾两次哗变,他们实情

    有可原,因为面包确是不堪入口;但是我们已经有了一位新军粮官,一名新
上一页 书架管理 下一页

首页 >霜红室随笔简介 >霜红室随笔目录 > 拜伦援助希腊独立书简