返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
36
说更好。我想当时我要回答

    的是“我爸爸”。

    杰西掐灭烟头,然后埋头看着剪报上的相片,雷蒙德·安德鲁·于伯特令人恐怖的刀子脸表情痴迷地盯着她……就像第一个夜晚在卧室角落里,第二个夜晚在她尸骨未寒的丈夫的书房里那样盯着她。杰西这样默默地沉思着,差不多过去了五分钟,然后带着刚从轻睡中惊起的神情,又点燃了一支烟,转过身去写她的信。页面提示告诉她现在写到了第七页。她舒展身体,听着脊背上的骨节发出细微的格格声响,然后又开始敲起键盘来,光标恢复了跳动。

    二十分钟后——这二十分钟期间,我发现男人们竟会那么可爱,他们

    表示关心,傻乎乎得令人发笑(罗尼·达金问我是否要点零用钱)。我进

    了救助机构的救护车,车灯闪烁着,警笛鸣响着驶向北康伯兰医院。一小

    时后,我躺在了一张升降床上,看着血液顺着一个管子流进我的胳膊,听

    着某个乡村歌手在唱歌。他唱道:自从他的女人离开了他,他的轻便货车

    散了架,他的日子过得多艰难。

    露丝,那基本上结束了我的故事的第一部分——把它叫做《小耐尔越

    冰记》,或者《我如何脱离手铐,走向平安》吧。故事还有另外两部分,

    我想把它们称做《后果》,以及《意外的结局》。我打算草草写一下《后

    果》这一部分了,部分原因是,只有你亲身经历过植皮手术以及由此带来

    的疼痛,你才会对这样的事情有听一听的兴趣。主要原因是,我想趁早写

    到《意外的结局》这一部分,以免被电脑弄得晕晕乎乎,不能以我希望的

    方式讲述这个故事。想一想,值得你一听的讲述方式。我刚有这个念头,

    正如我们常说的,此言不虚。毕竟,没有“意外的结局”,也许我根本不

    会给你写信。

    然而,在我写到那儿之前,我得再告诉你一些有关布兰顿·米尔哈伦

    的事。他确实把我的“后果”阶段承包了。正是在我恢复的第一阶段,那

    非常丑陋的阶段,布兰顿来了,有点可以说是收容了我。我想称他为可爱

    的男人,因为在我一生中最阴森恐惧的日子里,他在那儿保护着我。不过

    可爱并非真能概括他的特点,而思路清晰、判断准确、办事有板有眼才是

    布兰顿的特点。即使这样说也不准确——他的特点还不止这些,而且比上

    述的还要好——可是,时间不早了,只好就此为止了。布兰顿的职责是维

    护一个保守的律师事务所的权益,就在事务所的一个高层合伙人之一卷入

    一种可能难堪的局面之后,他能来这儿对我表示了无微不至的关怀,这给

    了我极大的鼓舞。而且,当我靠在他那漂亮的西服翻领前哭泣时,他从不

    责备我什么。如果仅此而已,我也许不会老是谈论他。还有些别的事情。

    就在昨天,他还为我做了件事。相信我,老朋友,我们就要说到那事了。

    杰罗德生命最后的十四个月里,布兰顿和他在一起工作了很长时间—

    —那是一起牵扯到这里一家大型超市连锁店的诉讼案。他们应该赢得的权

    益都赢来了,老朋友,更重要的是,他们建立了融洽的关系。我想,当那

    些开事务所的老板们将杰罗德的名字从信笺抬头上除去时,布兰顿的名字

    会取而代之的。同时,他十分适合这项工作。他第一次在医院见我时将之

    描绘为核实损失。

    他身上确实有种可爱的成分—
上一页 书架管理 下一页

首页 >杰罗德游戏简介 >杰罗德游戏目录 > 36